心累的句子 > 句子大全 > 泰戈尔现代小短诗精选31句集锦

泰戈尔现代小短诗精选31句集锦

admin 2023-04-01 01:56 句子大全

泰戈尔现代小短诗

1、暮空中萦绕着我内心的祈祷:愿我以纯洁的目光瞻仰这美的伟大形象,不以享乐思想去暗淡和去贬低世界的美,要学会以虔诚使之愈加真切和神圣。换句话说,要弃绝占有它的妄想,心中油然萌发为它献身的决心。

2、《飞鸟集》:泰戈尔诗歌汉译与中国现代小诗的生成

3、那时的人们确实十分愿意接纳泰戈尔,就像接纳一只回家的流浪宠物。叶芝热衷于推销泰戈尔的各种诗集,从上面那段序言中能够看到,叶芝所看重的是泰戈尔的单纯感和宁静感,就像毕加索对卢梭的怜悯、垮掉的一代对寒山的喜爱,这种对于质朴的原始主义的向往,其实是满足自己文化寻根的需要。那时候,西方对于泰戈尔的推崇,类似于今天大众对待所谓脑瘫诗人余秀华,怀有一种怜悯和欲要补偿的内疚。总之,泰戈尔能够成为亚洲诺贝尔文学奖第一人,时也运也,诗歌水准是一个小因素。

4、(2)冯文炳:《湖畔》,《废名讲诗》,陈建军、冯思纯编订,武汉:华中师范大学出版社,2007年,第82页。

5、投稿说明:原创作品,现代诗一般六至八首;散文诗三至六章节;旧体诗词十至十六首,新旧韵均可,但不混用。配上个人简介和相片,放于一个文档。

6、湿草的懒味悬垂在地面的薄雾中。在榕树下你用乳油般柔嫩的手挤着牛奶。

7、当你吃过中饭,坐在窗前读《罗摩衍那》,那棵树的阴影落在你的头发与膝上时,我便要投我的小小的影子在你的书页上,正投在你所读的地方。

8、世界上最远的距离不是瞬间便无处寻觅而是尚未相遇便注定无奈相聚;

9、自20世纪二三十年代,冰心己负有盛名。黄英称她为“新文艺运动中的一位最初的、最有力的、最典型的女性的诗人、作者”(14);沈从文认为“冰心女士的名字,也成为无人不知的名字了”(15);梁实秋则称她为“现今知名的唯一的女作家”冰心之所以之所以如此暴得大名,是因为她1923年结集出版的诗集《繁星》《春水》在当时产生了巨大影响,诚如黄英的赞许:“造成了所谓‘小诗的流行的时代’”亦如梁实秋的不满:“现在这种体裁已成风尚,许多人趋之若鹜,谈起冰心便不能忘情于《繁星》与《春水》”所谓小诗,它是一种即兴式的短诗,多以三五行为一首,表现刹那间的情绪和感触,寄寓人生的哲理和思想,并执着于意境的追求,引起读者的联想,具有言简意赅的效果。而朱自清、刘大白、王统照、汪静之、宗白华等人所写的“冰心体”之类的小诗,在内容上也同冰心的《繁星》与《春水》一样打上了《飞鸟集》的烙印。

10、    我有一首诗题为《木槿花》,诗中写到了“最高意志”,这首诗既是献给我已逝父亲的诗,同时也是我对伟大诗人泰戈尔的无声的礼敬:

11、杯中的水是光辉的,海中的水是黑色的。(《飞鸟集》一七六)

12、有。泰戈尔本人就是。使他获得诺贝尔文学奖的《吉檀迦利》,原本是用孟加拉语写成的,泰戈尔在译成英文的时候,揉进去了很多个人的修饰,相当于二次创作。

13、而是明明无法抵挡这股想念却还是故意装作丝毫没有把你放在心里 

14、(3)郑振铎:《飞鸟集·序》,《飞鸟集》,上海:商务印书馆,1922年,第1页。

15、要给小诗下一个确切的定义,首先要界定小诗的行数。以长短来划分,如同小说可以划分为长篇小说、中篇小说、短篇小说和小小说一样,诗歌可以划分为剧诗、长诗、中长诗、短诗、小诗和微型诗。其中关于小诗的界说或小诗体式的规定,迄今尚无定论(编者:定论是相对的,无定论是绝对的)。

16、如果错过了太阳时你流了泪,那末你也要错过群星了。

17、这首诗,是诗人在《繁星》中常用的“母爱”主题。

18、    为什么它们会发现在这个地球上永不停息地歌唱,是如此必要呢?

19、“月明的园中,藤萝的叶下,母亲的膝上”,不仅不对齐,而且像阶梯一样,具有形式的美感。

20、(5)冰心:《繁星·自序》,《繁星·春水》,北京:人民文学出版社,2003年,第3页。

21、我们就静静地坐在黑夜中的叶声萧萧里,而疲倦的月亮 

22、人们应该脱下圣袍,到泥土里去迎接神,“在劳动里,流汗里/和他站在一起罢。”泰戈尔认为,作为一个诗人,如果只是搬弄华丽词藻或炫耀文字技巧,同样是无法通向神的。

23、《带走我的心》 你在我瞳仁里投下倩影 踽踽归去的时候, 可曾隐约地听见 我心弦奏出的忧愁? 我诉说着掐不断的思念, 如新叶对朝霞低语。 哦,带走我的心吧, 像阳光吸收花露。

24、《繁星》是冰心的第一部诗集,诗集收入诗人1919年冬至1921年秋所写小诗164首,最初发于北京的《晨报》。《繁星》是冰心在印度诗人泰戈尔的《飞鸟集》的影响下写成的,用作者冰心的话说,就是将一些“零碎的思想”收集在一个集子里。总的来说,它们大致包括三个方面的内容。

25、我又觉得,认识到真实是美,美是崇伟,不是件容易的事。我们摈弃许多东西,把厌烦的许多东西推得远远的,对许多矛盾视而不见,在合乎心意的狭小范围内,把美当做时髦的奢侈品。我们妄图让世界艺术女神沦为女婢,羞辱她,失去了她,同时也丧失了我们的福祉。

26、“起兴”就是先说其他事物,再说要说的事物,从而营造作品气氛,也可使语言咏唱自由,行文显得轻快、活泼。

27、第一段是WinterJoe根据孟加拉文的《吉檀迦利》直译的,第二段是泰戈尔的英译,再由冰心译成中文。可以看到,泰戈尔几乎完全抹去了原来的韵律和节奏,使之散文化。这就类似于把罗伯特彭斯的《ARedRedRose》的韵律诗写成了《孤独的人是可耻的》的口语诗,虽然有所创造,但毕竟丢失了重要的东西。这不得不使人怀疑:译者恐怕是因为达不到原作(可能的)韵律和美,索性就统统抹掉,避免露怯。——泰戈尔的英文诗歌水准也确实不算太高明,虽然诺贝尔奖一度给他带来了无比的荣光,但是随后他被人诟病之处就在于:英语译文不够高妙,重复太多。所以,我不惮以最坏的恶意来推测:泰戈尔老师英文诗歌的水平不够,所以只好把自己的诗翻译成散文体,冯唐老师中文诗歌的水平欠缺,就只好把原作加上一些噱头。这个故事告诉我们,语言水平不够,就不要去做翻译。今天泰戈尔的《飞鸟集》遭到了冯唐的糟改,也算是一次轮回了。另外,冯唐把泰戈尔翻译得粗了俗了,从情理上来讲,是他的自由,不能因为他用语粗俗就指责他不用心。苏小妹说,心中有粪,看到的就是粪,我相信冯唐老师是用心了,只是眼界和水平不到而已。对于这样个人的感受,我们有什么理由抹杀呢?泰戈尔本人就有一个类似的鸡汤:

28、我们如海鸥之与波浪相遇似的,遇见了,走近了。

29、(14)黄英:《现代中国女作家》,上海:人文书店1932年,第28页。

30、    可以说,泰戈尔是真正的“穿越心灵空间的向导”。他在这本书中对最高意志的讨论和思考对我的影响尤其深刻。

句子分类
句子列表